вторник, 25 февраля 2014 г.

ТРИ ПОРОСЁНКА

Последнее время у меня наблюдается творческий застой по всем направлениям. Даже этот вот текст переписываю пятый раз. (((  И только наступая на горло своей неповоротливости подтягиваю кое-какие "хвосты". И вот он, свежевытянуй "хвост". Сказочный. ))
Ну кто не знает сказку про трех поросят? Про трёх братцев, маленьких, кругленьких, с одинаковыми весёлыми хвостиками? Ну кто, спрашивается, в детстве не накрывал стол покрывалом, чтобы устроиться там зимовать под одной тёплой крышей со всей своей кукольно-плюшевой братией? И, на мой взгляд, львиную долю своей популярности сказка заслужила благодаря очень удачному переводу и обработке С.Михалкова. Если поискать, можно найти переводы и других авторов, но прижилась она именно в этом варианте. Михалков перевёл английскую старинную сказку и впервые её опубликовали в 1936 году в "Пионерской правде".